行业新闻 Industry News
当前位置:首页 > 新闻资讯 > 行业新闻

废掉一个人最快的方式:沉迷“多巴胺”

来源: 作者: 发布日期:2026-03-04 访问次数:49

现实中我们感到懒惰,往往是因为无法从工作和学习中感知到明确的“奖励回路”。解决之道并非强迫自己硬扛,而是通过主动想象任务完成后的积极感受(如轻松、平静),来主动引导大脑分泌多巴胺,从而产生内在动力。

然而,现代人普遍面临“多巴胺脱敏”的问题。高频、高强度的碎片化娱乐(如短视频)持续过度刺激,导致多巴胺受体受损,使我们对现实生活中那些细水长流、自然健康的乐趣变得迟钝。因此,真正的懒惰并非动力缺失,而是感受不到动力。恢复动力的方法则“残酷而简单”:停止过度刺激,进行“多巴胺戒断”。

- Let me know if this sounds familiar to you. You just started playing a new video game. Maybe you started playing it because a friend told you it was fun, or maybe you started watching some YouTube gameplay videos about it, so you decided to give it a try. And at first, it feels kind of (beep). You don't really get it, you're not very good at it, so it genuinely feels tedious to play. The experience of playing the video game is pain, but you stick with it a little bit. 

不知道你熟不熟悉这样的经历:刚开始玩一款新游戏,也许是朋友推荐说好玩,也许是在YouTube上看了些实况视频,于是决定试试看。起初的感觉有点一言难尽。摸不着门道,操作也很生疏,玩起来确实觉得索然无味。游戏体验堪称折磨,但你还是咬牙坚持了一阵子。

You suspect that maybe if you just put a few more hours into it, something will click. And quite often, something does. When that click happens, all of a sudden what was once tedious becomes addicting. You discover the core gameplay loop and that core gameplay loop keeps you playing for hours and hours on end until it's cutting into your sleep, you're playing till 3:00 AM, and your entire family leaves you for someone who doesn't do that.

你心想,也许再多玩几个小时就能找到感觉了。而事实往往也确实如此。一旦开窍,原本索然无味的东西突然变得让人欲罢不能。你摸清了核心玩法,被其深深吸引,一口气玩上好几个小时,甚至熬夜到凌晨三点,以至于家人都离你而去,投向了不会如此沉迷游戏的别人的怀抱。

And if this situation sounds familiar to you, then you'll have no problem understanding the phenomenon of laziness. Because in life, we work hard at various things every single day. We know we're supposed to put in long hours of doing the right thing, because we've been told by our parents, society at large, or by ourselves that it's what we should do. But the payoff for doing these things often feels lacking. 

如果你对这种状况感同身受,那么你就不难理解“懒惰”这种现象了。因为在生活中,我们每天都在为各种事情奔波操劳。我们深知自己应该花大量时间去做"正确的事",无论是父母、社会,还是我们内心都在这样告诫自己。但做这些事带来的回报,往往让人觉得差强人意。

Like we don't really understand the point, and when we don't understand the point or the reward, we won't be motivated to do it. And when we're not motivated to do the good things we're supposed to do, we think of ourselves as lazy. But the fact is, you're not lazy. You have seemingly no problem putting in long hours towards things that you find enjoyable or fun, but when you can't see the point, you can't feel the motivation. In other words, if you haven't discovered the core gameplay loop, you won't be incentivized to play.

说白了,就是找不到意义,也看不到回报在哪里,自然也就没有动力去做。而当我们对应该做的正事提不起劲时,就会给自己贴上"懒惰"的标签。但事实上,你并不懒。对于那些你觉得有趣好玩的事,你明明可以毫不费力地投入大量时间;只是当你看不清意义所在时,动力也就无从谈起。换句话说,如果你还没发现核心玩法机制,自然就不会有玩下去的欲望。

So how does a core gameplay loop even work? Why do some things feel addicting and others feel super boring? And what if there was a way to feel that same desire and motivation that you might feel towards video games or watching your favorite show, but towards doing things that would improve your life to a significant degree? Well, there is a way, and the first step is to understand what's going on under the hood. So here we go. You are only motivated to do anything in life, not because the thing is enjoyable, but because you think it might be. Now that might sound kind of funny, but it's true. You're only motivated to do something, not because it's enjoyable, but because you think it might be.

那么,核心玩法机制到底是如何运作的呢?为什么有些事让人上瘾,而另一些则显得超级无聊?如果有办法让你像对待电子游戏或最爱的电视剧那样,对那些能极大改善你生活的事情也产生同样的渴望和动力,那会怎样?其实,方法是有的,第一步就是要了解背后的原理。准备好了吗?在生活中,你做任何事有动力,并非因为这件事本身有趣,而是因为你**认为**它可能有趣。这话听起来可能有点好笑,但事实就是如此。你的动力来源不是当下的愉悦,而是对潜在乐趣的预期。

A good example can be found in watching sports. People sit down to watch their favorite sports team in the hopes that their team will win the game. But when your team is getting utterly brutalized, it's not very fun. But sports fans will typically watch anyways. Why is that? Why would you continue to sit there and watch your team get scored on and lose badly even if it isn't enjoyable? Well, it's because it might be. You keep watching, because your team might score. It's the hope that keeps you glued to the screen, even when the activity itself is in no way pleasurable. This is due to a psychological phenomenon known as reward prediction error, and it's the reason why gamblers gamble, why smokers smoke, and why "League of Legends" players exist. 

观看体育比赛就是个很好的例子。人们坐下来观看自己最喜欢的球队比赛,是盼望自己的球队能赢。但是,当你支持的球队被彻底打垮时,比赛就没那么有趣了。不过,体育迷们通常还是会继续看下去。这是为什么呢?既然比赛已经没有乐趣可言,为什么你还要坐在那里,眼睁睁看着自己的球队不断失分、惨败呢?那是因为可能会翻盘啊。你继续看下去,是因为你的球队说不定下一秒就能进球。正是这种希望让你紧盯着屏幕,即使看比赛这件事本身毫无乐趣可言。这源于一种叫做“奖赏预测误差”的心理现象,也是赌徒之所以赌博、烟民之所以吸烟,以及《英雄联盟》玩家之所以存在的原因。

You expect that the activity that you sit down to do will be enjoyable, and when circumstances don't play out in the way that you expect, this puts you in a state of dopamine deprivation. Your reward prediction had an error, and it feels bad, it wounds you, and it makes you crave the antidote that might just be around the corner. It's almost like developing a habit of cramming your foot into an extremely tight shoe only to experience the eventual relief of taking it off. We've been gaslit into believing that our return back to baseline is pleasurable.

你预期坐下来要做的事情会很有趣,而当实际情况不如预期时,你就会陷入多巴胺匮乏的状态。你的奖赏预测出现了偏差,这种感觉糟透了,让你备受打击,让你无比渴望那个或许就在转角处的解药。这几乎就像养成了一个习惯,硬把脚塞进一双极紧的鞋里,只为体验最终脱下它时的解脱感。我们一直被误导,以为这种回归 baseline(基线水平)的过程就是快感本身。

Here's another example. If you and I were sitting on the couch just chilling out together, and I show you a funny meme on my phone, you'd probably say, "Ha, that's pretty funny." And then you'd go about your day feeling kind of the same, maybe a little bit better off, because I have a brilliant sense of humor, but also because we shared a little moment of human connection, a little shared experience. But what you probably wouldn't feel is a restless agitation, desperate for me to show you another meme. (pair laughing) 

再举个例子。假设我俩正瘫在沙发上闲聊放松,我给你看了个搞笑表情包,你可能会说:"哈,挺逗的。"然后该干嘛干嘛,心情跟之前差不多,或许稍微好那么一点点。一是因为我品味绝佳、幽默过人,二是因为我们共享了片刻人情味,有了点小共鸣。但你大概率不会感到“坐立不安、心痒难耐”,迫不及待地求我再给你发一个表情包。(两人笑)

- Okay, that's good, that's good. - Yeah. - Okay, next one. - What? What? - Next one. Again. - What? Again. - Okay. - Yeah, another. - But that's exactly how you feel when you're scrolling YouTube Shorts or browsing funny memes by yourself. Yeah? - Chinese-made playing cards. - You like that one? It's pretty funny. Like, I think what's funny about it is... - Just go next, just go next. - But you know, like China, right? It's a country. - Yeah, China, China. And you have China. But, like... - Oh, oh, yeah, they can't spell. - And the joke is that things that are made in China are not good quality, so it's like proving it. - Yeah, no, just go to the next. - Because when you're caught in a doomscrolling loop, you're sifting through mostly unfunny videos, which is slightly psychologically painful, which makes you crave finding an actually funny video to ease the pain. 

- 行,这个不错,这个不错。

- 是吧。

- 好了,下一个。

- 什么?什么?

- 下一个。再来一个。

- 什么?再来一个。

- 行。

- 对,再来一个。

- 但这恰恰就是你独自刷着 YouTube Shorts 或者浏览搞笑图片时的感受,对吧?

- 中国制造的扑克牌。

- 你喜欢这个?挺搞笑的。我觉得它的笑点在于……

- 赶紧下一个,赶紧下一个。

- 但你知道,就像,中国,对吧?它是一个国家。

- 对,中国,中国。然后卡片上印着“中国”。但是,就像……

- 哦,哦,懂了,他们拼错了。

- 笑话就是,中国制造的东西质量不好,所以这正好证明了这一点。

- 对对对,快往下翻吧。

当你陷入这种“末日刷屏”的循环时,你其实在大量不好笑的视频里淘金,这会产生一点小小的心理痛苦,于是你就渴望找到一个真正有趣的视频来缓解这种痛苦。

The feeling of compulsion, the motivation to keep going, doesn't come from anticipating pleasure, but anticipating the relief of the agitation, the agitation that was caused by participating in the activity in the first place. This is the dopamine illusion, and it's the core mechanic in a gameplay loop. It's also the very thing that we need to weaponize in order to make our real life activities more motivating and addicting.

这种强迫感、这种停不下来的冲动,并非源于对快感的期待,而是源于“对焦躁得以缓解的期待”。而这种焦躁,恰恰是一开始参与这项活动时就埋下的。这就是**多巴胺幻觉**,也是游戏玩法循环的核心机制。而我们要做的,正是将利用这一机制,让它为我们的现实生活所用,让那些该做的事也变得同样令人上瘾、动力十足。

Okay, so how do we develop the core gameplay loop of our lives so that we feel motivated and mobilized to do constructive behaviors rather than destructive ones? Well, basically, only one thing needs to happen. We need to feel more dopamine towards the things that we want to do. It's that simple. It's that simple, because dopamine is motivation. What if I told you that all of the dopamine that you need in life is already inside your brain? Most people are under the illusion, the impression that things give them dopamine, right? Like, they wanna play a video game and that thing is giving them dopamine, or they want to eat a nice tasty ice cream cone and they lick it and they're getting dopamine from it. 

那么,我们该如何建立自己人生的“核心玩法机制”,让自己有动力、积极地去建设,而不是去破坏呢?其实,只需要做一件事:让那些我们真正想做的事情,能激发我们更多的多巴胺。就这么简单。就这么简单,因为多巴胺就是动力。如果我告诉你,你这辈子需要的所有多巴胺,其实早就存在你脑子里了呢?大多数人都被一种错觉蒙蔽了,以为是是事物在给他们多巴胺。对吧?比如,他们想玩个游戏,以为是游戏给了他们多巴胺;或者想吃个美味的蛋筒冰淇淋,舔一口,就从中获得了多巴胺。

But that's a little silly, right? That's not how it works, because the dopamine is already inside your brain. Your brain just needs permission to release it, and it releases it based on whether or not you expect a reward. Expectation is everything. If you don't understand the point of what you're doing, if you cannot even anticipate or fathom any potential reward, then you won't feel motivation towards that thing. It's as simple as that. So if you want to feel more motivated to do your work, you have to ask yourself what's in it for you? Do you even want to? What can you hope to gain from doing what you need to do, not just in the future, but now? How would it make you feel to finally sit there and get it done, do what you need to do? Would you feel a sense of relief? Maybe some inner peace? 

但这有点傻,对吧?事实并非如此,因为多巴胺本来就存在于你的大脑中。你的大脑只需要得到释放它的许可,而它是否释放,取决于你是否预期会得到奖赏。预期就是一切。如果你不明白自己正在做的事情意义何在,如果你甚至无法预期或想象到任何潜在的回报,那么你就不会对那件事产生动力。就是这么简单。所以,如果你想在工作中更有动力,你必须问问自己:这对你有什么好处?你真的想做吗?完成需要做的事情,你能期望获得什么。不仅仅是未来,而是当下?当你终于坐下来,把该做的事情做完,你会有什么感觉?会感到如释重负吗?也许是内心的平静?

You know, asking yourself these questions might sound trivial, but you probably know better than anybody that you don't want to do what you don't want to do, right? If something doesn't sound fun to you, if something doesn't sound enjoyable, you're probably gonna really drag your feet on it. You're gonna procrastinate the hell out of it. So simply sitting there and imagining why it might be enjoyable to do what you need to do, you will get a squirt of dopamine. You will feel motivated to do it, but the question is, will you be able to feel that dopamine? And if you can't, then you have to tackle the other problem, dopamine desensitization.

你看,问自己这些问题听起来可能微不足道,但你比任何人都清楚,不想做的事就是不想做,对吧?如果一件事让你觉得没意思、不好玩,那你很可能就会拖着不做,磨磨蹭蹭,直到最后一刻。所以,哪怕只是坐下来想象一下做这件事可能会有趣,你的大脑就会分泌一小波多巴胺,让你产生去做的动力。但问题是,你还能感受到那股多巴胺吗?如果感受不到,那就得解决另一个问题了:多巴胺脱敏。

And this is the part of the video that you might not want to hear. If you want to feel more motivated in life, if you want to cure your laziness, then you have to stop doing things that desensitize you to dopamine. Scrolling YouTube Shorts is not free. Watching two people you don't know getting intimate on camera for money while you do nasty things to yourself is not free. These activities that have you constantly hunting and seeking and searching for the right clip are overloading your dopamine receptors to the point where they die off, and that makes you less sensitive to the natural motivation that's already inside you. 

接下来这部分,可能是你不想听的。如果你想在生活中更有动力,想治好你的"懒病",那就必须*停止做那些让你多巴胺脱敏的事。刷 YouTube 短视频,“不是免费的”。看着两个陌生人在镜头前为了钱亲热,同时你自己也在做些龌龊事,“也不是免费的”。这些让你不断“搜寻、猎取、翻找”下一个"对味"片段的活动,正在让你的多巴胺受体超负荷运转,直到它们“凋亡死亡“”,这会让你对体内本就存在的天然动力,变得越来越迟钝。

There's a very good chance that you are motivated to do your job. You are motivated to go to the gym. Your brain is releasing dopamine just fine. You just can't feel it, because you're living with dopamine receptor atrophy, and the cure is brutally simple. You just have to stop, and that's what the first half of the video is about. Hopefully you now know that you're not actually addicted to any kind of reward or pleasure, but merely to the anticipation of reward. Then you'll also know that you're not actually missing out on anything if you stop. By stopping, you're just freeing yourself from a mental prison you never enjoyed anyways.

其实你很可能是有动力去工作的,也有动力去健身。你的大脑分泌多巴胺的功能一切正常。你只是感受不到了,因为你正饱受多巴胺受体萎缩之苦。而解药,简单到近乎残忍:停下来就好。这正是本视频前半部分要讲的内容。希望你现在明白,你并非真的对某种奖励或快感上瘾,你只是对奖励的预期上瘾。那么你也就会明白,停下来并不会让你错过任何东西。停下来,你只是在把自己从一个你从未真正享受过的精神牢笼里解放出来。

So how long does it take? If you stop engaging with this mental prison, how long before your motivation comes back? Well, in my experience, there's both an acute instant benefit that happens the day you stop. And there's also a long-term benefit of about three weeks. But I notice a huge difference between days where I start the day by doomscrolling a little bit, and then try to do work versus days where I don't do that, I start my day off a little bit slower, and then I somehow have more motivation to sit there and do work. It's like magic, and I think this is because our brain works in contrast, right?

需要多长时间呢?如果你不再沉溺于这个精神牢笼,你的动力多久才能恢复?根据我的经验,好处分两种:一种是立竿见影的,在你停下来的当天就能感受到;另一种是长期的,大约需要三周时间。但我能明显感觉到,如果我一天从刷手机开始,然后再去工作,和那些没有刷手机、而是从从容容开始一天的日子相比,后者让我更有动力坐下来干活。这就像魔法一样,我想这是因为我们的大脑是靠对比来工作的,对吧?

If you start the day off with blasting your brain and using all the dopamine that you have in your brain, and then try to do something less dopaminergic, more naturally dopaminergic, it feels super boring and tedious. So there's an acute instant effect to not doomscrolling today. And if you can go three weeks with this mindset and this new lifestyle of identifying the trap for what it is, then you'll notice that after three weeks, your motivation just starts flooding back, like things that you thought were boring, that you couldn't focus on for more than 11 minutes, you can dive into and you're not feeling restless or agitated or wanting to do something else. 

如果你一早就把大脑轰炸一番,耗尽了所有的多巴胺储备,然后再去做那些不那么刺激、更接近自然水平的多巴胺活动,那自然会感觉超级无聊、乏味。所以,光是今天不“末日刷屏”,就能带来立竿见影的即时效果。而如果你能带着这种心态,认清这个陷阱的本质,并坚持这种新的生活方式三周,你就会发现,三周后,你的动力会开始如潮水般涌回。那些你曾经觉得无聊、连11分钟都难以专注的事情,现在可以一头扎进去,不再感到焦躁不安,也不会总想着干点别的了。

You're just calm and smooth. When you achieve dopamine resensitization, you won't need little tips and tricks to stop looking at your phone, because you won't want to look at your phone. The benefits will be inarguable. Normal, healthy things in your life, work, exercise, learning, creativity, socializing, will feel exciting and engaging and motivating to do. And this isn't just wishful thinking, it's a biological reality. Solve your dopamine and you will solve your laziness.

你会变得从容而平静。一旦你实现了多巴胺的再敏感化,你将不再需要什么小技巧来克制自己不看手机,因为你根本就不想看手机。带来的好处将是无可辩驳的。你生活中那些正常、健康的事情——工作、锻炼、学习、创造、社交,都会让你感到兴奋、投入,并充满动力地去做。这并非痴心妄想,而是生物学上的事实。解决了你的多巴胺问题,你也就解决了你的懒惰问题。


视频信息
全局浮动内容
13570880178